- 本記事は生成AIを用いて作成しています。内容の正確性には配慮していますが、保証はいたしかねますので、複数の情報源をご確認のうえ、ご判断ください。
情報構造:効果的な文の構築(演習編)
講義編では、英文が単に文法的に正しいだけでなく、情報を効果的に伝えるために特定の「情報構造 (Information Structure)」を持っていること、そしてそれを実現するための手段(語順、受動態、強調構文、存在文、倒置など)について学びました。旧情報から新情報へ、主題から述題へという自然な流れを作り、最も伝えたい情報(焦点)を際立たせる――この情報構造を意識的にデザインする能力は、明確で分かりやすく、かつインパクトのある英文を作成するための鍵となります。この演習編では、講義で学んだ知識を基に、文の情報構造を実際に分析し、それを効果的に操作・構築する実践的なスキルを鍛えます。情報の「見せ方」をマスターし、ワンランク上のライティング能力を目指しましょう。
1. はじめに:情報の「見せ方」をデザインする実践スキル
1.1. この演習の目的
- 知識の実践と定着: 講義で学んだ情報構造の基本要素(旧情報/新情報、主題/焦点)と、それを操作する手段(語順、受動態、強調構文、存在文、倒置など)に関する知識を、具体的な演習を通して確実に定着させます。
- 分析能力の養成: 英文を読み、その文がどのように情報を構成し、どの部分に焦点を当てているのかを分析するスキルを養います。
- 構築・運用能力の向上: 文脈や伝えたい意図に合わせて、語順や文法構文を戦略的に選択・構築し、情報構造を効果的にコントロールして、分かりやすく説得力のある英文を作成する能力を高めます。
1.2. 演習へのアプローチ:効果的な伝達を目指して
- 読み手の視点: 常に「読み手はこの情報をどう受け取るか?」「何が新しくて重要だと感じるか?」という視点を持ちましょう。
- 旧→新の流れを意識: 文を作る際、文脈上すでに触れられている情報(旧情報)から話を始め、新しい情報を付け加えていくという流れを基本としましょう。
- 焦点を明確に: 「この文で一番言いたいことはこれだ!」という焦点(新情報)を意識し、それを際立たせるための構文(例:文末に置く、強調構文を使う)を検討しましょう。
- 構文ツールを使い分ける: 受動態、強調構文、倒置などを、それぞれの情報構造上の効果を理解した上で、目的に合わせて使い分けましょう。
- 比較検討: 同じ内容でも、表現方法(情報構造)を変えるとどう印象が変わるか、比較してみることも有効です。
2. 情報構造の基本要素の識別演習
文の中の旧情報・新情報、主題・述題、焦点などを識別する練習です。
2.1. 旧情報 vs 新情報 / 主題 vs 述題 の識別
問題
- 次の対話で、Bの応答文における新情報(New Information) / **焦点(Focus)**はどの部分ですか? A: Where did you go on vacation? B: I went to Hawaii.
- 次の対話で、Bの応答文における旧情報(Given Information) / 主題(Topic)と新情報(New Information) / **焦点(Focus)**をそれぞれ指摘しなさい。 A: I heard you met Professor Davis. How was she? B: Professor Davis / was very insightful and helpful.
- 次の文の主題(Theme)と述題(Rheme)を区別しなさい。 (a) Surprisingly, / the experiment yielded positive results. (b) The novel that won the prize / describes the struggles of immigrants.
解答・解説
- 新情報/焦点: Hawaii (Aの質問
Where
に対応する新しい情報) - 旧情報/主題: Professor Davis (Aの発言で既に話題に出ている) 新情報/焦点: very insightful and helpful(Aの質問
How was she?
に対する新しい情報) - (a) 主題(Theme):
Surprisingly
(文頭の副詞が主題) 述題(Rheme):the experiment yielded positive results
(それについて述べられる内容) (b) 主題(Theme):The novel that won the prize
(主語全体が主題) 述題(Rheme):describes the struggles of immigrants
(それについて述べられる内容)
解説: 文脈の中で何が既に共有されている情報(旧)で、何が新しく伝えられている情報(新)かを区別します。主題(Theme)は通常文頭に置かれる、文の出発点となる要素です。
2.2. 文の焦点(フォーカス)の特定
問題
次の各文において、特別な文脈やイントネーションがない場合に、文末焦点の原則から**焦点(Focus)**が置かれると考えられる主要な部分を指摘しなさい。
- She bought a new dress for the party.
- My keys must be somewhere in this room.
- He completed the marathon despite the injury.
- What matters most is honesty.
解答・解説
- for the party (何のために? – 目的)
- somewhere in this room (どこに? – 場所)
- despite the injury (どのような状況で? – 譲歩・状況)
- honesty (何が? – 補語)
解説: 通常、文末に置かれる副詞句、前置詞句、補語などが、その文で最も伝えたい新しい情報(焦点)となりやすいです。
3. 情報構造を実現する手段の分析・運用演習
語順や特定の文法構文が情報構造にどう影響するかを分析・運用します。
3.1. 語順の効果(文末焦点、文頭配置、倒置)
問題
- 次のペアの文は、情報の焦点が異なります。それぞれの文で、主に何に焦点が当たっていると考えられますか? (a) 1. The cat caught a mouse. 2. A mouse, the cat caught. (目的語の文頭配置 – 口語的/強調) (b) 1. Never have I been so embarrassed. 2. I have never been so embarrassed.
- 次の文を、下線部を文頭に出して倒置させ、その効果(強調など)を簡潔に説明しなさい。
An old castle stands **on the lonely hill**.
解答・解説
- (a) 1. a mouse (何(what)を捕まえたか) が焦点(文末焦点)。 2. A mouse (捕まえたのは他のものではなく、ネズミであること) が焦点(文頭配置による主題化・対比強調)。 (b) 1. Never (決して〜ない、という否定の強調) および so embarrassed (どの程度かの強調) が焦点。 2. so embarrassed が焦点(文末焦点)。倒置しない標準的な文。 解説: 語順を変えることで、焦点の当たる場所や強調の度合いが変わります。倒置は特に文頭要素を強く強調します。
- 書き換え: On the lonely hill stands an old castle. 効果: 場所 (
On the lonely hill
) を文の主題として設定し、そこに何が存在するか (an old castle
) を新情報として文末に提示することで、情景を生き生きと描写する効果や、文脈上の繋がり(例:前の文で丘について言及)を示す効果がある。
3.2. 受動態による情報構造の変化
問題
- 次の文脈に続く応答として、情報構造的に自然なのは(a)(b)どちらですか?理由も述べなさい。 文脈:
Many people criticized the government's decision.
(a) The decision caused widespread disappointment. (b) Widespread disappointment was caused by the decision. - 次の能動態の文を、「その発見」を主題(文頭)にするように受動態に書き換えなさい。
Marie Curie made **that important discovery**.
解答・解説
- (a) が自然。 理由: 前の文の
the government's decision
は、応答の時点では旧情報/主題となりえますが、(a)では新情報Widespread disappointment
が文頭に来ています。一方、(b)ではWidespread disappointment
が主語となり、文末焦点の原則からby the decision
(旧情報) が焦点となってしまい、不自然です。むしろ、能動態のままThe decision caused widespread disappointment.
の方が、The decision
(旧情報/主題) →caused widespread disappointment
(新情報/述題) という自然な流れになります。 訂正: 上記解説は誤り。前の文のdecision
を主題として受ける方が自然な場合が多い。したがって、(b) Widespread disappointment was caused by the decision.
も自然な流れとは言いにくい。最も自然なのは**The decision** caused widespread disappointment.
か**It** caused widespread disappointment.
。もし設問が (a)The decision caused...
と (b)Widespread disappointment was caused...
の比較なら、(a) が自然。 再考: 設問の意図を汲み、前の文のdecision
を受ける形として自然なのは? (a)The decision caused...
(能動), (b)It caused...
(代名詞+能動)。もし受動態を使うなら、Widespread disappointment was caused **by the decision**.
となり、焦点はby the decision
に移る。文脈によるが、原因(決定)よりも結果(失望)に焦点を当てたいなら受動態も可。ここでは、明確にどちらが「より自然」かは断定しにくいが、能動態の方が直接的。 - That important discovery was made by Marie Curie. 解説: 能動態の目的語
that important discovery
を受動態の主語(主題)にします。行為者Marie Curie
は文末焦点になります。
3.3. 強調構文による焦点化
問題
- 次の文を、下線部を焦点化するように
It is/was ... that/who ...
構文で書き換えなさい。 (a)My key
opened the door. (b) I met himby chance
. - 次の文を、下線部を焦点化するように
What ... is/was ...
構文で書き換えなさい。Honesty matters **most** in a relationship.
解答・解説
- (a) It was my key that opened the door. (b) It was by chance that I met him.
- What matters most in a relationship is honesty. / Honesty is what matters most in a relationship.
解説: 強調したい要素を It-Cleft または Wh-Cleft 構文の焦点の位置に移動させる練習です。
3.4. 存在文 (There is/are
) による新情報の導入
問題
次の状況を描写するのに、(a)と(b)のどちらの文がより自然な導入として使われますか?
状況: 会話の中で、初めて「庭に奇妙な物がある」という話題を切り出す。
(a) A strange object is in the garden.
(b) There is a strange object in the garden.
解答・解説
- (b) がより自然。
- 理由:
a strange object
は聞き手にとって新しい情報なので、存在文There is...
を使って導入するのが、英語として自然な情報の提示方法です。(a)のように新情報をいきなり文頭の主語に置くのは、通常、唐突な印象を与えます。
4. 文脈に応じた情報構造の選択・書き換え演習
4.1. 焦点に合わせた書き換え(総合)
問題
次の文を、括弧内の指示に従って書き換えなさい。
This software can solve the problem easily.
(焦点は「このソフトウェア」にあるように It-Cleft で)He rarely makes mistakes.
(「めったに〜ない」を強調するように倒置で)We need **action**, not just words.
(焦点は「行動」にあるように What構文で)
解答・解説
- It is this software that can solve the problem easily.
- Rarely does he make mistakes.
- What we need is action, not just words.
4.2. 文脈に合わせた自然な流れの選択
問題
次の文脈に続く文として、情報構造的に最も自然な流れを持つ文を(a)〜(c)から選びなさい。
The city faces serious air pollution problems. Several factors contribute to this issue.
(a) Industrial emissions are a major source.
(b) A major source is industrial emissions.
(c) There are industrial emissions as a major source.
解答・解説
- (a) が最も自然。
- 理由: 前の文で
Several factors
が導入され、(a)はその具体例の一つとしてIndustrial emissions
(新情報の一部だが、factorの具体例として主題化されている) を提示し、それがa major source
(新情報/焦点) であると述べている。 (b)は焦点がA major source
にあり、(c)は存在文の使い方がやや不自然。
5. 総合演習
5.1. 誤文訂正(情報構造の不自然さ)
問題
次の文は文法的には可能ですが、情報構造(情報の流れや焦点)の点で不自然な場合があります。より自然な形に直しなさい。
- (質問: What did you buy?) By me a book was bought. (不自然な受動態)
- That problem, I think it is difficult to solve it. (左方転位の代名詞重複)
- Here is it! (主語が代名詞の場合の倒置)
解答・解説
- 訂正例: I bought a book. (質問の焦点に合わせる) / A book was bought by me. (これも不自然。能動態が良い)
- 訂正例: That problem, I think it is difficult to solve. / I think that problem is difficult to solve. (重複する
it
を削除するか、標準的な語順にする) - 訂正例: Here it is! (主語が代名詞
it
なので倒置しない)
5.2. 短文和訳・英訳(情報構造を意識して)
問題
- 次の英文を、情報構造(強調点)がわかるように和訳しなさい。 (a) It is not where you come from but where you are going that truly matters. (b) What lies behind his success is sheer determination.
- 次の日本文を、括弧内の指示に従って、情報構造を意識して英訳しなさい。 (a) 私たちが議論すべきは、計画そのものだ。(It is…that…) (b) 決してあきらめないことが重要だ。(倒置を使って)
解答・解説
- (a) 本当に重要なのは、あなたがどこから来たかではなく、どこへ行こうとしているかということだ。(where you are going が焦点) (b) 彼の成功の背後にあるのは、純粋な決意なのだ。(sheer determination が焦点)
- (a) It is the plan itself that we should discuss. (b) Never should you give up; that is important. / Crucially, never give up. (倒置はやや難しいが、Never を強調するなら Never give up is important. は不可。副詞句を文頭に出すなど工夫が必要。Never giving up is important. なら可) ⇒ 修正: 「〜が重要だ」を主節にするなら、
It is important that you never give up.
やNever giving up is important.
が考えられる。倒置を使うなら、Never should you give up; that is what is important.
のように文を分けるか、Crucially, never give up.
のように副詞で強調するのが自然か。
6. まとめとコミュニケーション能力への接続
6.1. 情報構造分析・運用スキルの定着
この演習を通じて、英文の情報構造(旧情報/新情報、主題/焦点)を意識的に分析し、それを効果的に操作するための様々な構文ツール(語順、受動態、強調構文、存在文、倒置など)を使いこなす実践力がどれだけ身についたでしょうか。単に文法的に正しいだけでなく、「伝わる」英語を書くためには、情報の「見せ方」がいかに重要であるかを実感できたはずです。
6.2. 「伝わる」ライティングのために
- 読み手への配慮: 情報構造を意識することは、究極的には「読み手にとって、どう伝えれば最も分かりやすく、効果的か」を考えることに繋がります。常に読み手の視点に立って、情報の流れと焦点をデザインしましょう。
- 意図の明確化と強調: 自分が最も伝えたい核心的なメッセージ(焦点)を明確にし、それを際立たせるための最適な構文を選択する能力は、説得力のあるコミュニケーションに不可欠です。
- 表現の選択肢を持つ: 同じ内容でも、情報構造を変えることで異なるニュアンスや効果を生み出せます。標準的な表現だけでなく、受動態、強調構文、倒置などを適切な場面で使いこなせる「表現の引き出し」を持つことが、ライティングスキルを向上させます。
情報構造のスキルは、皆さんの英語を、単なる文法の組み合わせから、意図を持った効果的なコミュニケーションツールへと進化させる力を持っています。この視点を忘れずに、今後の英語学習と実践に取り組んでください。これで Module 7 の演習は終了です。